Traductor online gratuito: las mejores opciones

traductor

Los mejores traductores gratis en línea

¿Necesitas un traductor para tu artículo académico? ¡Vale! Te encuentras en el sitio indicado. Pues, en el artículo de hoy vamos a contarte qué son estas herramientas en línea y cuáles son las mejores opciones.

¡Quédate leyendo y entérate de todo lo que tienes que saber al respecto!

¿Qué es un traductor automático?

En nuestra era tecnológica es probable que alguna vez hayas oído este término.

Un traductor automático es un software que permite traducir texto, ya sea oral o escrito. Por ende, si has utilizado Google Traductor, ¡entonces ya conoces cómo funciona! Justamente esta herramienta es muy útil para transcribir de una lengua a otra.

Así como los gestores bibliográficos para Normas APA, este tipo de herramientas son fundamentales para que puedas realizar correctamente tus trabajos académicos. Además, te permitirán ganar tiempo y hacerte la vida un poco más fácil.

traductor

¿Cuáles son los mejores traductores en línea?

En la actualidad, existen diversos recursos para traducir en línea gratuitamente. No obstante, te recomendamos que utilices los más confiables.

DeepL

En agosto del 2017 apareció un nuevo competidor en el campo de la traducción online.

Como Google Translate, DeepL también es un servicio gratuito que se encarga de la traducción textual en múltiples idiomas y sus distintas combinaciones.

Actualmente la traducción automática mantiene un vínculo proporcional con los nuevos desarrollos en tecnología. Así, utiliza sistemas de Inteligencia Artificial para concretar sus funciones. En concreto, emplea recursos diferentes a los habituales. Esto es, redes neuronales de convolución. Pero, ¿qué son? Se trata de un tipo de red neuronal artificial que se corresponden, de un modo similar, con los campos receptivos a las neuronas que operan en el cerebro humano.

Desarrollado por una empresa alemana, incorpora además otro componente central. Se trata del diccionario multi-idioma Linguee. A partir del trabajo colaborativo, el proyecto ha logrado construir una gran base de datos con la que DeepL logra soluciones inéditas en el área de traducción. Por todas estas razones y las características que veremos a continuación, es considerado el mejor traductor automático del presente.

DeepL cuenta con una serie de características que lo posicionan como el traductor más satisfactorio del momento. Veamos en detalle algunas de ellas.

  1. Al entrar en su página web, nos encontramos con dos funciones: traducir textos y traducir archivos. Para la traducción textual, solo debemos escribir o copiar y pegar un fragmento en el recuadro indicado. Por otra parte, podemos traducir archivos tipo .docx, .pptx y.pdf cargándolos desde nuestro ordenador. O también arrastrándolos desde una carpeta hasta la plataforma.
  2. Además, este servicio de traducción automática cuenta, hasta el momento, con 26 idiomas. Entre estos se destacan inglés, alemán, francés, italiano, japonés, chino, sueco, danés, neerlandés, entre otros. Si necesitamos traducir un segmento y no sabemos a qué lengua pertenece, ¡DeepL lo detecta por nosotros!
  3. Otra de sus características más distinguidas es que combina ciertos aspectos: rapidez y precisión. Incluso, incorporó una herramienta en la que puedes crear un glosario con términos. Esta última función permite guardar y personalizar tus traducciones. También es posible descargarlo e instalar el software para Windows 10 o macOS.
  4. Por último, hay que destacar que en 2020 incorporó la distinción entre inglés americano y británico. En este sentido, el software basado en Inteligencia Artificial es capaz de reflejar las peculiaridades de cada variedad lingüística que elijas.

Google Translate

Seguramente lo usaste alguna vez como todos. Justamente porque Google Traductor se trata del más popular y conocido de la web.

Entonces, se trata de un sistema multilingüe de traducción automática, desarrollado y proporcionado por Google. Su función es traducir texto, voz, imágenes o video en tiempo real de una lengua a otra.

En relación con sus características, ofrece interfaz web, así como interfaces móviles para iOS y Android. Además, cuenta con una API, que los desarrolladores pueden utilizar para construir extensiones de navegador, aplicaciones y otros softwares.

Por otro lado, el Traductor de Google posee la capacidad de traducir en 108 idiomas y en distintos niveles. Resulta importante destacar que el sistema provee un servicio gratuito. Y un dato no menor es que ¡a diario es utilizado por más de 200 millones de personas!

¿Cuál es el mejor traductor?

Pero, entonces, ¿qué opción elegir? ¿Cuáles son los criterios que determinan que un traductor sea mejor que otro?

Pastor nos comenta el siguiente dato al respecto: “según la propia empresa, las traducciones obtenidas por DeepL fueron votadas como las favoritas en una evaluación a ciegas realizada por traductores humanos profesionales” (Pastor, 2019). Al mismo tiempo, estos indicaron que el servicio era superior al de Google Translate, Microsoft Bing o el traductor de Facebook. La diferencia no se constituye como un dato menor: los supera por un margen de 3 a 1.

Un banco de pruebas llamado BLEU también lo prefiere, por lo que no se trata solamente de preferencias humanas. La operación que realiza consiste en medir la precisión de la traducción. Por ejemplo, entre inglés y alemán obtuvo una puntuación de 31,1 puntos en relación con los 28,4 de Google Traductor (Pastor, 2019).

No obstante, una de las pruebas de fuego para este tipo de softwares es someterlos a la traducción literaria. En este caso, se probaron ambas traducciones del inglés al español. Y el fragmento escogido fue el célebre pasaje que da apertura al Quijote de Cervantes. En comparación con la de Google, la traducción de DeepL se asemeja mejor a aquellas frases originales e inmortales. Sin embargo, ninguno de los dos lo hace particularmente bien (Pastor, 2019).

Por lo que nuestra recomendación es que siempre combines las herramientas de un traductor automático con los matices que puede aportar un profesional humano. Aunque este tipo de algoritmos basados en Inteligencia Artificial son muy útiles y ahorran tiempo, su resultado no será completamente satisfactorio sin antes pasar por un filtro de edición y revisión experta.

Hacemos tus traducciones profesionales

Somos la mejor academia online que te otorga soluciones óptimas para tu formación universitaria. No importa qué tipo de texto necesites traducir, escribir, editar o corregir. Nuestro equipo de expertos trabaja con todos los géneros académicos: monografías, artículos, disertaciones, TFG, TFM y Tesis Doctoral. ¿Nos faltó mencionar alguno? ¡Consúltanos!

Además, nos especializamos en traducción profesional, conjugando capital humano y el desarrollo de nuevas tecnologías. Por último, pero no menos importante, realizamos control de plagio para que tu trabajo no sea similar a ningún otro. Así, te garantizamos calidad, confiabilidad y originalidad.

Solicita tu presupuesto de manera gratuita. Completa el formulario a continuación y un asesor se pondrá en contacto contigo al instante.

Si necesitas un traductor, no dudes en consultarnos.

Ico_check

Completa el formulario

Completa el formulario y un asesor se comunicará contigo lo antes posible.

¡Síguenos en las redes!

Recomendados para ti

¿Necesitas ayuda?

Contamos expertos en todas las áreas para ayudarte con tu proyecto académico. Pide tu presupuesto gratis.